野蕉Musa balbisiana Colla | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 四个民族称为“野芭蕉” | 花、果 | 炒食 | 野菜 |
芭蕉Musa basjoo Siebold & Zucc. ex Iinuma | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 拉祜语:a bo xi;佤语:mua | 果实 | 生食 | 水果 |
菝葜Smilax china L. | 拉祜族、傣族 | 金刚藤、粘鱼须 | 茎、叶 | 煮食、炒食 | 野菜 |
小缬草Valeriana tangutica Bat. | 拉祜族、布朗族、傣族 | 香香草、香毛草 | 茎、叶(傣) | 蒸食、煮食 | 野菜、调料(傣) |
平车前Plantago depressa Willd. | 拉祜族、傣族 | 车前草、猪耳朵草(傣) | 根、茎、叶 | 煮食、煮后炒食 | 野菜、药食 |
川续断Dipsacus asperoides C. Y. Cheng et T. M. Ai | 傣族 | 川续断、象鼻子草 | 茎 | 开水烫后炒食 | 野菜 |
薄荷Mentha haplocalyx Briq. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 水薄荷 | 茎、叶 | 做佐料、生吃 | 野菜、调料 |
水香薷Elsholtzia kachinensis Prain | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 水香菜、香香菜(拉祜族) | 茎、叶 | 做佐料、煮食 | 野菜、调料 |
木薯Manihot esculenta Crantz | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 拉祜族称为“大树薯” 佤语:hun kao 布朗语:sa wei xi 傣语:ou mao an mai | 块根、嫩叶 | 煮食、炒食、蒸食(佤) | 代粮植物、野菜 |
余甘子 Phyllanthus emblica L. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 布朗语:pi ma chou 佤语:bi si mei 傣语:ma ka m | 果实 | 生食 | 水果 |
豆薯Pachyrhizus erosus (L.)Urb. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 土瓜、地瓜、凉薯(傣) | 块根 | 生吃、炒食 | 野菜、代粮植物 |
羽叶金合欢Acacia pennata (L.)Willd. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 臭菜 | 茎、叶 | 炒食、制作酸菜(佤) | 野菜 |
酸豆Tamarindus indica L. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 拉祜语:ya ha ji 布朗语:ma gang gen 佤语:gou gi ang 傣语:ma sang gai | 果实 | 生食 | 水果、酿造 |
白花羊蹄甲Bauhinia acuminata L. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 白花树 | 花 | 煮食、炒食 | 野菜 |
番荔枝Annona squamosa L. | 拉祜族、佤族、傣族 | 拉祜语:ma li ga 傣语:ma li ga | 果实 | 生食 | 水果 |
连蕊藤Parabaena sagittata Miers | 拉祜族 | 滑板菜 | 叶 | 煮食、炒食 | 野菜 |
金竹Phyllostachys sulphurea (Carr.)A. et C. Riv | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 金竹 | 嫩笋 | 煮食、炒食、腌酸笋 | 野菜 |
苦竹Pleioblastus amarus (Keng)Keng f. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 苦竹 | 嫩笋 | 煮食、炒食、腌酸笋 | 野菜 |
龙竹Dendrocalamus giganteus Munro | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 大龙竹 | 嫩笋 | 煮食、炒食、腌酸笋 | 野菜 |
麻竹Dendrocalamus latiflorus Munro | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 甜竹 | 嫩笋 | 煮食、炒食、腌酸笋 | 野菜 |
假蒟Piper sarmentosum Roxb. | 拉祜族 | 毕拨菜 | 茎、叶 | 煮后炒食 | 野菜 |
胡颓子 Elaeagnus pungens Thunb.
| 拉祜族、佤族、布朗族、傣族
| 拉祜族、佤族称为“羊奶果” 布朗语:ma luo 傣语:ma ge lao m | 果实
| 生食
| 水果
|
鸡蛋花Plumeria rubra L. cv. Acutifolia | 傣族 | 鸡蛋花 | 花 | 炒食 | 野菜、药食 |
蘘荷Zingiber mioga (Thunb.)Rosc. | 佤族 | 野姜 | 茎 | 炒食 | 野菜 |
苣荬菜Sonchus arvensis L. | 拉祜族 | 尖刀菜 | 叶 | 凉拌、炒食 | 野菜 |
滇苦菜Picris divaricata Vaniot. | 拉祜族、佤族、傣族 | 小苦马菜 | 茎、叶 | 开水烫后凉拌、炒食 | 野菜 |
野茼蒿Crassocephalum crepidioides (Benth.)S. Moore | 拉祜族 | 革命菜 | 叶 | 开水烫后炒食 | 野菜 |
淡黄香青Anaphalis flavescens Hand.-Mazz. | 拉祜族 | 清明菜、年菜、火花菜 | 叶 | 炒食 | 野菜 |
蕨Pteridium aquilinum (L.)Kuhn subsp. latiusculum(Desv.) Hulté | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 龙爪菜、拳菜 | 茎、叶 | 炒食、煮食、凉拌(傣)、腌咸菜(傣) | 野菜 |
水蓼Polygonum hydropiper L. | 布朗族、傣族 | 辣蓼 | 茎 | 生吃、炒食 | 野菜 |
落葵Basella alba L. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 豆腐菜 | 叶 | 炒食、煮食 | 野菜 |
臭牡丹Clerodendrum bungei Steud. | 傣族 | 臭八宝 | 叶、花 | 开水烫后炒食 | 野菜、药食 |
马齿苋Portulaca oleracea L. | 拉祜族、傣族 | 老鼠耳(拉祜)、瓜子菜、帕勃今(傣) | 叶 | 开水烫后凉拌、炒食 | 野菜 |
打破碗花花Anemone hupehensis (Lemoine)Lemoine | 傣族 | 打破碗盏花 | 花 | 炒食 | 野菜 |
蕉芋Canna edulis Ker Gawl. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 芭蕉芋、蕉藕(拉祜、佤、布朗)、蛮 端(傣) | 根 | 煮食、蒸食 | 野菜 |
丛林素馨Jasminum duclouxii (H. Lév.)Rehder | 傣族 | 傣语:mao zang pian 当地又称“鸡爪花” | 花 | 调味料 | 调料、药食 |
杧果Mangifera indica L. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 拉祜语:ma ma xi 佤语:mang mu 布朗语:ma mu 傣语:ma ge mao en | 嫩叶(布朗)、果实 | 煮食(布朗)、炒食(布朗)、生食 | 野菜、水果 |
李 Prunus salicina Lindl. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 布朗语:pi ma 佤语:bi si mei bi you 傣语:ma ge li | 果实 | 生食 | 水果 |
云南栘Docynia delavayi (Franch.)C. K. Schneid. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 拉祜族称为“酸栘依” 布朗语:ma gua 佤语:ma gao mu 傣语:ma gao m | 果实 | 生食 | 水果 |
小米辣Capsicum frutescens L. | 佤族、傣族 | 披七暖 | 果、嫩叶 | 煮食、做佐料、炒食 | 野菜、药食、调料 |
树番茄Cyphomandra betacea (Cav.)Sendtn. | 佤族、傣族 | 大树番茄 | 果 | 煮食、生吃 | 野菜 |
刺芹Eryngium foetidum L. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 野芫荽 | 根、茎、叶 | 生吃 | 野菜、调料 |
水芹Oenanthe javanica (Bl.)DC. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 水芹菜 | 茎、叶 | 生吃、炒食、凉拌 | 野菜、调料 |
蕺菜Houttuynia cordata Thunb. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 鱼腥草、折耳根 | 根、茎、叶 | 凉拌、炒食 | 野菜、药食 |
波罗蜜Artocarpus heterophyllus Lam. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 拉祜语:ma ji xi 布朗族、佤族称 为“牛肚子果” 傣语:ma ge nu en | 果实 | 生食 | 水果 |
山茶Camellia japonica L. | 佤族、布朗族 | 山茶花 | 花 | 煮食、炒食 | 野菜、药食 |
树头菜Crateva unilocalaris Buch.-Ham. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 树头菜、刺头菜、蔬头菜 | 根、茎、叶 | 凉拌、煮后炒食 | 野菜 |
荠Capsella bursa-pastoris(L.)Medik. | 拉祜族、傣族 | 地菜、护生草(傣) | 茎、叶 | 开水烫后炒食或凉拌、煮食(傣) | 野菜 |
诃子Terminalia chebula Retz. | 拉祜族、布朗族、傣族 | 无 | 果实 | 生食 | 水果 |
黏山药Dioscorea hemsleyi Prain et Burkill | 布朗族 | 布朗语:chu | 块根 | 煮食 | 代粮植物 |
光叶薯蓣Dioscorea glabra Roxb. | 傣族 | 无 | 块根 | 煮食 | 代粮植物 |
穿龙薯蓣Dioscorea nipponica Makino | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 野山药 | 块根 | 煮食、炒食 | 野菜、代粮植物 |
酸枣Ziziphus jujuba Mill.var.spinosa(Bunge)Hu ex H. F. Chow | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 布朗语:ma lao bai mai | 果实 | 生食 | 水果 |
水蕨Ceratopteris thalictroides (L.)Brongn. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 水蕨菜 | 茎、叶 | 开水烫后炒食或凉拌 | 野菜 |
莼菜Brasenia schreberi J.F.Gmel. | 拉祜族、佤族 | 马蹄菜、马蹄叶 | 茎、叶 | 生食、炒食 | 野菜 |
桫椤Alsophila spinulosa (Wall. ex Hook.)R. M. Tryon | 布朗族、傣族 | 树蕨 | 髓心(树干) | 煮食 | 野菜 |
芋Colocasia esculenta (L.)Schott | 傣族 | 芋头花 | 花 | 煮食、炒食 | 野菜 |
凹头苋Amaranthus lividus L. | 拉祜族 | 野苋菜 | 茎、叶 | 凉拌、炒食、煮食 | 野菜 |
青葙Celosia argentea L. | 拉祜族 | 野鸡冠菜 | 叶 | 开水烫后炒食 | 野菜 |
水烛Typha angustifolia L. | 拉祜族 | 蒲草、香蒲 | 茎 | 炒食 | 野菜 |
蕹菜Ipomoea aquatica Forssk. | 拉祜族、傣族 | 竹叶菜 | 茎、叶 | 煮后炒食 | 野菜 |
杨梅Myrica rubra (Lour.)Sieb. & Zucc. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 布朗语:hei bo fa 佤语:bi lao jim 傣语:ma ge lu kao | 果实 | 生食 | 水果 |
雨久花Monochoria korsakowii Regel et Maack | 拉祜族、佤族、傣族 | 蓝花菜 | 茎、叶 | 炒食、煮食 | 野菜 |
佛手Citrus medica L. var. sarcodactylis Swingle | 傣族 | 当地称为“佛手柑” | 果实 | 生食 | 水果 |
山柿子果 Lindera longipedunculata C. K. Allen | 拉祜族、布朗族、傣族 | 无 | 果实 | 生食 | 水果 |
酸苔菜Ardisia solanacea (Poir.)Roxb. | 拉祜族、布朗族、傣族 | 帕累 | 叶 | 开水烫后凉拌、炒食 | 野菜 |
酢浆草Oxalis corniculata L. | 傣族 | 酸浆草 | 茎、叶 | 生吃、开水烫后炒食 | 野菜 |
阳桃Averrhoa carambola L. | 拉祜族、佤族、布朗族、傣族 | 无 | 果实 | 生食 | 水果 |